DELE

DELE

DELE

French-English Translations Now Available On All ServerLIFT® Data Center Devices

Leading data center server-handling solutions provider, ServerLIFT® LLC, has made all its devices available with a bilingual French-English option, making it the first and only data center lift with this option worldwide.

Kunder kan be om alle produktinstruksjoner, brukerhåndbøker, spesifikasjoner, brosjyrer og dekaler med fransk-engelsk tospråklige oversettelser. Selskapets løsninger eliminerer manuell håndtering av datasentre-servere, opp til 454 kg.

ServerLIFT® has developed French translations for equipment including:

Server-Handling Machines:

  • Motorized SL-500X Data Center Lift (best all-around option)
  • Super-Duty SL-1000X Data Center Lift (company’s most versatile data center lift)
  • Hand-cranked Manual SL-350X Data Center Lift (best for infrequent moves)
  • Front-Loading SL-500FX Data Center Lift (ideal for manufacturers)

Add-ons:

  • LE-LE-500X™ and LE-1000X™ Lift Extension (for removing equipment from boxes and off of pallets)
  • RL-500™ Platform Riser (ideal for reaching higher server racks)
  • RS-500X™ J-Rail Assist (for angling equipment into and out of drop-in rails)

ServerLIFT® customers can request bilingual French materials and options, immediately.

ServerLIFT® Responds to Francophonic Market

The initiative to translate critical documents was driven by demand from Canadian customers.  ServerLIFT® takes user feedback seriously as part of its product design and production process.

With North America’s francophone market representing 7.7% of 220 million French speakers worldwide (as per the Ministry of Europe and Foreign Affairs), ServerLIFT® has opened the door to the world’s sixth-largest linguistic population on all five continents.  According to the Verdensbanken, tre av verdens største forbrukermarkedsland - Canada, Frankrike og Belgia - kommuniserer på fransk.

By developing solutions and support materials in response to consumer needs, ServerLIFT® expects to improve the francophone user experience and customer base. Argos Multilingual, observed that by providing “translated documents it opens better lines of communication, showing respect for the customer in the country you are selling in by providing your product in their language.”

“Data center employees using the new French translations on their ServerLIFT® devices will be more efficient and have greater job satisfaction,” says Yves Lang from Argos flerspråklig.

Franske oversettelser som er kritiske for samsvar med datasenterets fasiliteter

The bilingual French documents will facilitate ServerLIFT®’s further expansion into Canada, where the Kanadisk forbrukeremballasje- og merkelov krever tospråklig emballasje og etikettinformasjon om forbruksvarer. Loven krever at detaljhandelsproduktetiketter og emballasje viser spesifikk produktinformasjon på både engelsk og fransk.

De Den Europeiske Union, similarly, has specific language-labelling restrictions regarding the “preparation and provision of comprehensive product user instructions in the language of the end user.” ServerLIFT® anticipates that the availability of labels in French will smooth its adoption into Europe and other francophonic countries worldwide.

Kunder kan få franske språk-løftedokumenter i dag:

ServerIFT® users can obtain French language documentation by calling US and Canada: 844-209-2674 All Other Countries: 602-254-1557 or by emailing [email protected].

 

Ytterligere nyheter

Nyheter

ServerLIFT® News | May 2026

Today’s theme focuses on how AI has grown in popularity and infrastructure. We’re talking big data centers, big servers, and the big lifts and

legg inn informasjonen nedenfor for å laste ned whitepaper

legg inn informasjonen nedenfor for å laste ned whitepaper

legg inn informasjonen nedenfor for å laste ned whitepaper

legg inn informasjonen nedenfor for å laste ned whitepaper

legg inn informasjonen nedenfor for å laste ned whitepaper

legg inn informasjonen nedenfor for å laste ned whitepaper